Dirección del CHAT


El Blog no se hace responsable por las opiniones emitidas en este espacio. Los comentarios aquí publicados son responsabilidad de quién los escribe.

sábado, 27 de septiembre de 2014

Empresa importante por expansión de operaciones solicita:


1 CAPITAN DE ALTURA
1 PRIMER OFICIAL DE CUBIERTA ( PILOTO NAVAL)
1 SEGUNDO OFICIAL DE CUBIERTA ( PILOTO NAVAL )
2 INGENIEROS DRAGADORES
3 OPERADDORES DE DRAGA AUTOPROPULSADA
1 CONTRAMAESTRE
6 MARINEROS
1 JEFE DE MAQUINAS ( PRIMER MAQUINISTA )
1 PRIMER OFICIAL DE MAQUINAS ( MAQUINISTA NAVAL )
1 SEGUNDO OFICIAL DE MAQUINAS ( MAQUINISTA NAVAL )
3 MOTORISTAS1 INGENIERO EN ELECTRONICA O ELECTRICIDAD
2 COCINEROS

Experiencia indispensable, preferentemente en el área de dragado.

Todo el personal deberá contar con documentación vigente en regla.

Construcciones Jose, S.A de C.V.
Tel. 01 66 91 80 02 15
Tel. 01 66 99 86 92 65
Tel. 01 66 99 80 11 65

Favor de Enviar curriculum a mmoreno106@hotmail.com

Vacantes

Empresa en México Solicita para laborar en Paraiso, Tabasco y Tampico con refrendo de Piloto Naval o Capitán, Jefe de Máquinas, Primer Maquinista, Primer Oficial con OPB, Primer Motorista y Cocinero para embarcaciones remolcadoras de menos de 500 toneladas con motores cummins y Caterpillar. Guardias 28 por 14.
Se ofrece estabilidad laboral, cotizamos al 100 % IMSS e INFONAVIT los 365 días del año, viáticos y muchas prestaciones más.
Enviar cv a apalacios@intertugmex.com o comunicarse con Lic. Palacios 933 129 43 80 o 933 333 15 28 ext. 104-105.

URGENTE


2°O CUBIERTA
EMBARCACION OCEANIC 1
GUARDIAS 28 X 28
SALARIO $ ATRACTIVO
ENVIAR CVITAE + SOPORTES AL SIGUIENTE CORREO
bolsadetrabajo@grupor-zonamarina.com.mx

EMPRESA LIDER EN EL GIRO PETROLERO‏

 
 
 
3°E MAQUINAS
 
- REFRENDO.
- IDENTIDAD MARITIMA
- TITULO.
- EXPERIENCIA MINIMA DE 2 AÑOS
2°O CUBIERTA
- REFRENDO
- IDENTIDAD MARITIMA
- TITULO
- EXPERIENCIA MINIMA DE 2 AÑOS
OPB
- REFRENDO
- IDENTIDAD MARITIMA
- TITULO
- EXPERIENCIA MINIMA DE 2 AÑOS
ENVIAR CVITAE+ SOPORTES A COLOR EN FORMATO PDF AL SIGUIENTE CORREO
Psic. Jorge Martinez
Reclutamiento SMC/CAMSA

Empresa Importante en el ramo solicita:


 
OPB
 
   Experiencia mínima de 6 meses como Oficial de Protección al Buque
   Título y Refrendo de Piloto Naval vigente
   Certificado de Competencia o Refrendo vigente de OPB
   Certificado médico de la SCT vigente
 Sueldo atractivo + viáticos
 Guardias de 28*28
1er Oficial de Cubierta DP
 
   Experiencia mínima de 1 año como 1er Oficial en embarcaciones DP
   Título de Piloto Naval, Capitán de Marina o Capitán de Altura
 Refrendo vigente
   Curso básico y avanzado DP deseable licencia DP ilimitada
   Certificado médico de la SCT vigente
   Sueldo atractivo + viáticos
   Guardias de 28*28
2do Oficial de Cubierta DP
 
ü Experiencia mínima de 1 año como 2do Oficial en embarcaciones DP
ü Título de Piloto Naval, Capitán de Marina o Capitán de Altura
ü Refrendo vigente
ü Curso básico DP
ü Certificado médico de la SCT vigente
ü Sueldo atractivo + viáticos
ü Guardias de 28*28
Interesados enviar C.V. y documentación al siguiente correo
o comunicarse al tel. 01 (938) 38-250-99 ext. 2335 o 2365
 
 

 


 

API Veracruz realiza 5ª misión comercial y explica plan de ampliación

La Administración Portuaria Integral (API) Veracruz realizó el día de ayer en el Distrito Federal su 5ª Misión Comercial en donde se explicaron, entre otros temas, los propósitos de ampliación del puerto, informó la API.
Además, durante el acto se abundó en otros proyectos que ya están en operación como es el caso de la Zona de Actividades Logísticas (ZAL), el Centro de Atención Logística al Autotransporte (CALT) y la marca de calidad, además de otros que están próximos a concluir como el libramiento ferroviario y el inicio de la construcción de la ampliación del puerto.
En este sentido, se informó sobre los avances que presenta, al adjudicar recientemente a Grupo Tradeco la construcción de la escollera poniente del nuevo recinto y en la que se estarán invirtiendo mil 980 millones de pesos.
Por otra parte, se recordó que en la primera etapa de la ampliación se invertirán 16 mil millones de pesos (mdp) a fondo perdido por parte del Gobierno Federal y al finalizar el proyecto en 2030 habrán invertido 70 mil mdp, de los cuales, 42 mil serían privados y 28 mil públicos.
Con lo anterior, la capacidad de Veracruz en conjunto con el recinto actual y el nuevo a desarrollarse, será de 53 posiciones de atraque, 12 metros de calado en el actual pero 18 en el nuevo con posibilidad de ampliarse a 20, 118 millones de toneladas de movimiento teórico de carga, 684 hectáreas de agua y 815 de tierra.
Durante su participación en el congreso anual de la Asociación de Terminales y Operadores Portuarios (ATOP) celebrado recientemente en Veracruz, el director de la API, Juan Ignacio Fernández Carbajal, informó también que la primera licitación para la instalación de una Terminal Especializada de Contenedores (TEC) en el nuevo puerto de Veracruz se estará lanzando en el tercer trimestre de 2015, con la finalidad de que el adjudicatario tenga tiempo suficiente para desarrollar su infraestructura.

Carrier Hull Section Arrives in Rosyth‏

A section of HMS Prince of Wales hull in transit to Rosyth                     
A huge section of HMS Prince of Wales has arrived in Rosyth as the dockyard prepares for final assembly of the second Queen Elizabeth Class aircraft carrier, shipbuilder BAE systems announced.

The 8,000-metric-ton hull section, known as Lower Block 03, completed the 600-mile journey around the north coast of Scotland last night, after departing BAE Systems in Glasgow on Monday, July 28.

The block weighs more than an entire Type 45 destroyer and forms the mid-section of the aircraft carrier’s hull from the keel to the hangar deck.

The first carrier, HMS Queen Elizabeth, was officially named by Her Majesty the Queen in July and has been undocked for the first time, making way for final assembly of HMS Prince of Wales to begin next month.

The aircraft carriers HMS Queen Elizabeth and HMS Prince of Wales are being delivered by the Aircraft Carrier Alliance, a unique partnering relationship between BAE Systems, Thales UK, Babcock and the Ministry of Defense.

The Queen Elizabeth Class will be the centerpiece of Britain’s defense capability for the 21st century. Each 65,000-tonne aircraft carrier will provide the armed forces with a four-acre military operating base, which can travel up to 500 miles per day to be deployed anywhere around the world. Operating the Joint Strike Fighter Lightning II jets and a number of types of helicopter, the Queen Elizabeth Class will be versatile enough to be used across the full spectrum of military activity from warfighting to providing humanitarian aid and disaster relief.


baesystems.com

Pemex avanza en la renovación de la flota menor,

Petróleos Mexicanos avanza en la renovación de su flota menor, al colocarse hoy la quilla del primero de dos remolcadores que se construirán en el astillero de Servicios Navales e Industriales de este puerto, después de dos décadas que no se construía en México este tipo de embarcaciones.
El remolcador forma parte de las 22 embarcaciones que Pemex construirá conjuntamente con la Secretaría de Marina y cuya inversión total será de 3 mil 400 millones de pesos. La renovación de la flota consistirá en: 16 remolcadores, tres abastecedores y tres chalanes.
En representación del director general de Petróleos Mexicanos, Emilio Lozoya Austin, el director de Pemex Comercio Internacional (PMI), José Manuel Carrera Panizzo, aseguró que Pemex ha sido y será un promotor de la industria naval, ya que un alto porcentaje del petróleo nacional se produce costas afuera.
Indicó que en su proceso de modernización, Pemex necesita de una industria naval fuerte y sólida. Sostuvo que la empresa aprovechará su ubicación estratégica, ya que el futuro de nuestro país está en desarrollar la industria naval, la cual no sólo favorece al sector petrolero, sino también al pesquero y de transporte. Pemex aprovechará su ubicación estratégica.
Carrera Panizzo hizo notar que México tiene la ventaja de estar entre el mercado más barato de combustibles, que es la costa norte del Golfo de Estados Unidos, y el mercado más caro, como lo es actualmente la región de Asia-Pacífico.
Por su parte, el vicealmirante de Secretaría de Marina, José Antonio Sierra Rodríguez, reconoció el compromiso de Petróleos Mexicanos con la reactivación de la industria naval en México y afirmó que se dan pasos firmes para impulsar este sector.
Explicó que con este impulso, la industria mexicana del acero también crece, ya que se convierte en el principal abastecedor de la materia prima para la construcción de las embarcaciones, además de que se generan empleos y crecimiento para la región.
De los 16 nuevos remolcadores, nueve se construirán en Salina Cruz, Oaxaca; cinco en el puerto de Veracruz y dos en Mazatlán, cada uno con 31.5 metros de eslora y una manga de 11.2 metros, potencia de 50 a 60 toneladas de tirón, 428 toneladas de peso neto, calado de 4.20 metros y 12 nudos de velocidad.
La unidades podrán realizar operaciones en altamar y maniobras en puerto, servicios de remolque, acciones de contra incendio con bomba de agua-espuma, así como facilitar el mantenimiento a buques y trabajos de salvamento.
El diseño busca conseguir la máxima eficacia en las maniobras con la máxima simplicidad de manejo, de forma que pueda ser atendido con un mínimo de tripulación.

Fuente: Petróleos Mexicanos

Pemex to Launch Transport, Drilling Companies in 2015

Pemex, Mexico's state oil company, will launch new companies next year as it restructures following landmark energy reform, Pemex Chief Executive Officer Emilio Lozoya told local radio on Monday.
"The business plan that we're considering for the next year will involve an internal restructuring," Lozoya said. "We will be launching various new companies that will be 100-percent-Pemex owned in order to run certain businesses more efficiently."

Among the new companies will be a transport and logistics business, Lozoya said. That business will be designed to support foreign companies' access to Pemex's existing pipeline infrastructure, he said.

Another new company would hold Pemex's drilling equipment, which could be rented to others, he said. A third company may focus on cogeneration of electricity, he added.

Lawmakers are set to discuss on Monday the last parts of a package of bills needed to implement the reform.

The reform, championed by President Enrique Pena Nieto, ends the monopoly on crude oil production enjoyed by Pemex and promises to lure international oil majors like BP and Exxon Mobil back to Mexico after the assets of their corporate forerunners were expropriated in 1938.

(Reporting by Elinor Comlay and Veronica Gomez Sparrowe; Editing by Nick Zieminski)

Curso “a distancia” (on line): Construcción y Equipo de Unidades Móviles de Perforación Mar Adentro (Código MODU)

1. INTRODUCCIÓN
En todo momento durante la preparación del Código MODU, se ha tenido presente la necesidad de basarlo en firmes principios de arquitectura e ingeniería navales y en la experiencia obtenida en la utilización de dichas unidades; se ha reconocido asimismo que la tecnología empleada en el proyecto de las unidades móviles de perforación mar adentro no sólo es compleja sino que además evoluciona continuamente, por lo que el Código no debería permanecer inmutable, sino sometido a evaluación y revisión constantes.
Toda unidad existente que cumpla las disposiciones del Código MO-DU se considerará apta para que se le expida un certificado de acuerdo con lo estipulado en el mismo.
El Código MODU no está destinado a prohibir la utilización de las unidades existentes simplemente porque su proyecto, construcción y equipo no se ajusten a lo dispuesto en el mismo. Muchas unidades móviles de perforación mar adentro existentes han sido utilizadas con buen resultado y de modo seguro durante largos periodos y conviene tener en cuenta su historial de servicio al evaluar la idoneidad de su utilización en el ámbito internacional.
Teniendo en cuenta las condiciones locales (p. ej., meteorológicas y oceanográficas), los Estados ribereños podrán permitir la utilización de cualquier unidad proyectada según normas inferiores a las prescritas en el Código MODU. No obstante, cualquiera de dichas unidades debería cumplir las prescripciones de seguridad que a juicio del Estado ribereño resulten adecuadas para la utilización prevista y garanticen la seguridad general de la unidad y del personal que lleve a bordo.
En el Código MODU no figuran prescripciones relativas a la perforación de pozos submarinos ni a los métodos de control de dichos pozos. Las operaciones de perforación están sujetas al control del Estado ribereño.
2. OBJETIVO
El Código MODU se ha redactado con el propósito de establecer una norma internacional para las unidades móviles de perforación mar adentro de nueva construcción que facilite el traslado y la utilización de esas unidades en el ámbito internacional y garantice un grado de seguridad, para las mismas y para el personal que lleven a bordo, equivalente al que el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada, y el Protocolo de 1988 relativo al Convenio internacional sobre líneas de carga, 1966, exigen a los buques de proyecto tradicional dedicados a viajes internacionales.
3. CARACTERÍSTICAS
3.1 Destinatarios
Profesionales del sector marítimo-portuario, operadores de buques y terminales, personal de astilleros y empresas dedicadas a la reparación de buques y plataformas, suministradores de buques, cargadores y receptores de mercancías, directivos de empresas, mandos intermedios, personal administrativo y estudiantes interesados en la construcción y equipo de las Unidades Móviles de Perforación mar adentro.
3.2 Duración
El curso tiene una duración de 50 horas lectivas y se desarrollará durante un periodo máximo de dos meses. A lo largo de estas semanas, se combinará el estudio de los contenidos de los 14 módulos complementándolo con el trabajo final de cada Alumno/a.
4. METODOLOGÍA
El Curso se desarrollará en la modalidad “a distancia” (on-line) en la plataforma virtual de la Escuela de Negocios de las Islas Canarias (www.campusvirtualenic.com). Esta plataforma, de fácil manejo y muy intuitiva, no requiere que los participantes cuenten con conoci-mientos técnicos previos.
5. CONTENIDOS
Los Módulos se estructuran en los siguientes contenidos:
Familiarización con la plataforma
001 Generalidades
002 Construcción, resistencia y materiales
003 Compartimentado, estabilidad y francobordo
004 Instalaciones de máquinas para todos los tipos de unidades
005 Instalaciones eléctricas para todos los tipos de unidades
006 Instalaciones de máquinas e instalaciones eléctricas en áreas potencialmente peligrosas para todos los tipos de unidades
007 Instalaciones de máquinas e instalaciones eléctricas para las unidades autopropulsadas
008 Espacios de máquinas sin dotación permanente para todos los tipos de unidades
009 Seguridad contra incendios
010 Dispositivos y equipo de salvamento
011 Radiocomunicaciones y navegación
012 Dispositivos de izada y transbordo de personal y de prácticos
013 Instalaciones para helicópteros
014 Operaciones
Trabajo Fin de Curso
6. CALENDARIO
El diseño del Curso así como la metodología adoptada permiten la adaptación a las necesidades del Alumno/a, con una ocupación es-timada media de 6 horas a la semana.
7. DIPLOMA
La Fundación ENIC expedirá certificado de aprovechamiento a aquellos Alumnos/as que hayan seguido de forma activa el curso y superado la nota global mínima de 5.

Solicita nuestra “PROGRAMACION DE CURSOS”
Más información:
Escuela de Negocios de las Islas Canarias (ENIC)
Tel: +34 – 922 100 400 Fax: +34 – 922 242 428
mastermaritimo@enic.edu.es

Nine new Voith Water Tractors cater for safety at Mexican oil terminals





Mexico’s state-owned petroleum company PEMEX (Petróleos Mexicanos) invests in a modern tug fleet. Voith was awarded to supply the propulsion for nine new Voith Water Tractors (VWT) which are to enhance the safety of oil tankers entering and clearing port at several terminals as of 2016. During an extensive selection process, the vessels powered by two Voith Schneider Propellers (VSP) stood out with regard to their low susceptibility to debris. The Spanish Shipyard ARMON (Astilleros Armón) will provide the project with it’s own in-house design using VWT configuration, project management, technical advice on location and the supply of all main equipment.

In the Gulf of Mexico the VWT will be used at the Pemex terminals of Madero, Tuxpan and Pajaritos and on the Pacific coast in the terminal of Pemex Topolobampo. During the rainy season in particular, the oil trans-shipment ports located on rivers are severely affected by debris washed out into the ocean from inland. This regularly results in damage to the pro-pulsion systems of the current tug fleet.

PEMEX took the decision to select the new Voith Water Tractors after compiling several studies and holding talks with other customers such as the Panama Canal Authority. The Voith Schneider Propellers proved to be extremely robust. They had a positive effect throughout, both in terms of running costs and downtimes as well as regarding the handling of prevail-ing strong currents.

Construction of the vessels attracted attention in Mexico as it forms a sig-nificant contribution to the reactivation of the local shipbuilding industry. The tugs will be built in the shipyard "Astimar 20" operated by the Mexican Navy (SEMAR) in the pacific coast of Mexico.Press Release



The nine Voith Water Tractors will be identical in construction. They will have a length of 32.5 meters, a beam of 11 meters and will reach a maxi-mum speed of 13 knots. Eight of the Water Tractors will be equipped with two VSP 28R5/210-2 each and will have a power of 2 x 1,945kW. These tugs will have a bollard pull of 50 tons. Another tug is to reach a bollard pull of 60 tons and will be propelled by two VSP 30R5/250-2 with a total power of 4,800kW. The Voith scope of supply includes 18 VSP, 18 Turbo Cou-plings, 18 RENK couplings and nine control stands.


Voith Turbo, a Group Division of Voith GmbH, is a specialist for intel-ligent drive solutions. Customers from highly diverse industries such as oil and gas, energy, mining and mechanical engineering, ship technology, rail and commercial vehicles rely on advanced technolo-gies from Voith Turbo.

Voith sets standards in the markets energy, oil & gas, paper, raw ma-terials and transportation & automotive. Founded in 1867, Voith em-ploys more than 43 000 people, generates €5.7 billion in sales, oper-ates in about 50 countries around the world and is today one of the largest family-owned companies in Europe.

Voith Turbo GmbH & Co. KG Alexanderstraße 2 89522 Heidenheim, Deutschland Tel. +49 7321 37-2802 Fax +49 7321 37-7110 www.voith.com